5 de Outubro de 2011 / às 18:29 / 6 anos atrás

Tevez foi vítima de erro de tradução, diz Kia

Por Mike Collett

LONDRES (Reuters) - Carlos Tevez foi vítima de um erro de tradução e não se recusou a defender o Manchester City contra o Bayern de Munique na Liga dos Campeões na semana passada, disse seu assessor Kia Joorabchian nesta quarta-feira.

O atacante argentino de 27 anos foi suspenso pelo City enquanto o clube conduz uma investigação interna sobre as ações do jogador durante a partida de terça-feira, em que o City foi derrotado por 2 x 0.

De acordo com o treinador do City, Roberto Mancini, ele instruiu Tevez a sair do banco para entrar em campo aos 10 minutos do segundo tempo e o argentino se recusou.

Tevez disse posteriormente, por meio de um comunicado, que ele não foi chamado a entrar em campo, mas apenas para se aquecer, e que ele sentia que já tinha aquecido o suficiente.

Após a partida, Mancini disse que, no que dependesse dele, Tevez nunca mais iria jogar pelo City novamente e sua carreira no clube estava "acabada".

No entanto, Kia Joorabchian, que trabalha com Tevez há nove anos e é oficialmente descrito como seu assessor, disse numa conferência de futebol em Londres que os comentários de Tevez após o jogo, afirmando que não estava com cabeça para jogar, foram mal traduzidos.

Kia disse que havia uma grande confusão no banco de reservas do City e que imagens de TV não mostraram a história completa do que realmente aconteceu.

Ele também disse que os comentários atribuídos a Tevez, que falou em espanhol para um intérprete do Manchester City imediatamente após o jogo, foram mal traduzidos quando ele respondeu a duas questões na televisão.

Perguntado se Tevez disse: "Eu não me sentia bem para jogar, então eu não joguei", Kia respondeu: "Falo espanhol e inglês. Eu ouvi as perguntas em inglês e a tradução em espanhol e a interpretação foi errada."

"Ambas as questões foram interpretadas de forma incorreta e ambas as respostas de Carlos foram mal-interpretadas. (O repórter da Sky Sports) Geoff Shreeves lhe pergunta "qual é a verdade, Carlos?"

"Carlos então diz: 'bem a verdade é que, neste momento, como é que eu vou estar em um estado apto para jogar', - é o que ele diz em espanhol.

"O intérprete diz algo muito diferente."

Kia então disse que Tevez, que já manifestou no passado desejo de deixar o clube, explicou em espanhol que agora está feliz em Manchester porque sua família mudou para a cidade. Segundo Kia, a resposta também foi traduzida errada.

"Apesar de eu não achar correto para nenhum jogador dizer que ele não quer jogar ou se comportar de uma forma contra o clube, os eventos estão sendo julgados sem os fatos reais."

Tevez foi suspenso pelo City até 12 de outubro e recebeu permissão do clube para voltar a Buenos Aires. Ele deve retornar a Manchester no início da próxima semana.

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below