July 22, 2012 / 6:29 PM / 5 years ago

Prefeito de Londres lerá ode olímpica em grego na abertura

3 Min, DE LEITURA

Por Paul Casciato

LONDRES, 22 Jul (Reuters) - O prefeito de Londres, Boris Johson, lerá uma ode olímpica em grego antigo, composta por um acadêmico de Oxford, para celebrar os atletas e personalidades da Olimpíada de Londres 2012 como parte da cerimônia de abertura.

A ode é no estilo do antigo poeta grego Pindar, cujos poemas, que exaltavam os competidores olímpicos vitoriosos, eram altamente estimados.

Armand D'Angour, membro da faculdade de Letras Clássicas de Oxford, escreveu a ode instigado pelo loquaz prefeito de Londres, que tem um diploma em Letras Clássicas na mesma instituição, e inclui referências a atletas e personalidades como o corredor Usain Bolt e o presidente do comitê organizador da Olimpíada de Londres, Sebastian Coe.

"Pindar foi o maior poeta de seu tempo, e os patrocinadores pagam belas somas de dinheiro para que vitórias atléticas fossem honradas com uma ode sua", explicou D'Angour em um comunicado.

"Busquei ser fiel ao estilo e à forma antigos, e usei o metro alcáico. Claro que os trocadilhos podem fazer as pessoas gemerem, mas as plateias de Pindar também podem tê-lo feito!"

Johnson, que lerá a ode na festa de gala para o Comitê Olímpico Internacional (COI) na segunda-feira, disse que está ansioso para mostrar seu domínio do grego antigo perante o COI e emendá-lo com uma segunda leitura em inglês.

"Vou tentar resistir à tentação de regalar os presentes uma terceira vez em latim, embora não possa prometer", disse ele.

D'Angour escreveu a ode em grego antigo com letras modernas.

As seis estrofes em inglês estão compostas em duas parelhas de versos rimadas e incluem menções a Usain Bolt (o raio, "bolt", pela pista), ao prefeito de Londres (um trocadilho entre o nome Boris e a palavra grega "barus", que significa "pesado") e Coe (como abreviação de "companhia" na linha "Juntem-se ao Prefeito de Londres e companhia").

Também há alusões a atletas britânicos, como o capitão de vôlei Ben Pipes e o mergulhador Tom Daley. Codificados no texto grego, há ainda nomes de mais de uma dúzia de atletas, como as britânicas Tessa Sanderson, Paula Radcliffe, Mo Farah e Jessica Ennis.

D'Angour já havia composto a ode em grego antigo para a Olimpíada de Atenas em 2004.

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below